|
lun. 29/03/2021
|
Traces of linguistic contact as a peephole into the past
What can loanwords in Tikuna tell us about the history of the Tikunas?
|
|
|
14h00-15h30 |
|
en ligne (lien ci-dessous) |
Conférence de :
dans le cadre DILIS : Atelier |
Tikuna, a language isolate from western Amazonia, features a relatively large number of lexical items that can be identified as loanwords, as was already noted by several authors (see in particular Montes Rodríguez 2002:68-69 and Skilton 2017:20-21). What can these loanwords tell us about the history of the Tikuna human group?
In this talk, I will first show how loans in Tikuna—at least relatively recent ones, i.e. loans possibly dating from the last four centuries—can be easily detected based on their phonological shape (number of syllables and tonal pattern in particular). So far, applying these criteria has allowed me to collect a list of ca. 300 confirmed or suspected loans in data from two varieties of the language (Cushillococha Tikuna and San Martín de Amacayacu Tikuna; data mainly from Anderson & Anderson 2016, Skilton p. c., and my own fieldwork).
I will then discuss how the immediate source languages for these lexical items can be identified. The main source languages of the ca. 200 confirmed loans (i.e. those for which I have already been able to identify a likely source) are Old Omagua, Língua Geral Amazônica, Portuguese, and Spanish, four languages with which Tikuna is known to have been—or still is to this day—in close contact. Conspicuously lacking from this list, however, are Arawakan and Quechuan languages, which are reported to have been formerly influential in the area where Tikuna is spoken.
Finally, I will attempt to make sense of the presence or absence of lexical traces of contact with these languages in Tikuna within the frame of what is said in the existing literature of the history of the Tikunas themselves and of the area they inhabit. How well does our linguistic examination fit within the historical picture? Does it suggest alternative historical scenarios from the ones described in the literature?
References
Anderson, Doris & Lambert Anderson (eds.). 2016. Diccionario ticuna – castellano. Serie Lingüística Peruana 57. Lima: Instituto Lingüístico de Verano (SIL). [consult online]
Montes Rodríguez, María Emilia (ed.). 2002. Libro guía del maestro. Materiales de lengua y cultura ticuna. Colección Textos. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia, Sede Bogotá. [consult online]
Skilton, Amalia H. 2017. Phonology and nominal morphology of Cushillococha Ticuna. Ph.D. dissertation prospectus. UC Berkeley. [consult online]
Link to videoconference room: https://meet.jit.si/AtelierDiLiS
Link to the slides: https://drive.google.com/file/d/1JDRO9Ge0s3x0uVSIMkAm5hwHUFcI8d6P/view?usp=sharing
|
Contact...
|
|
|
|
mar. 06/04/2021
|
Atelier Morphosyntaxe |
|
|
10h-12h |
|
Link to the videoconference room |
Conférence de :
- Brigitte Pakendorf (DDL)
Frank Seifart (ZAS Berlin) Matthew Stave (DDL)
dans le cadre DILIS : Atelier morphosyntaxe |
Placeholders in Negidal (Pakendorf)
In this talk I will give a brief overview of the function of the placeholder uŋun in Negidal, a Northern Tungusic language spoken in the Lower Amur region of Russia. This element can stand in for both verbs and nouns, with the same inflectional possibilities as the item it replaces, viz. tense, aspect, mood and subject agreement in its verbal use and case and possession in its nominal use. Time permitting, I will compare this with corresponding items in Negidal’s sister languages Evenki and Even.
Bora hesitation pronouns (Seifart)
In this strictly work-in-progress talk, I will present initial analyses of the form and function of hesitation-uses of Bora demonstrative pronouns compared to referential uses of these pronouns.
Filled pauses cross-linguistically (Stave, Seifart)
In this strictly work-in-progress talk, we will present a first, rough cross-linguistic comparison of forms and frequencies of filled pauses across ca. 20 languages from the DoReCo collection.
(http://doreco.info/)
|
Contact...
|
En savoir plus…
|
|
|
jeu. 22/04/2021
|
[Ateliers doctorants] Commencer dans LaTeX |
|
|
14h-16h |
|
https://rdv6.rendez-vous.renater.fr/8u3nm-6zz36-je8ag |
Conférence de :
Ateliers doctorants |
Denis Bertet will guide us in our first steps with LaTeX, software with which you can format text documents as well as presentations with slides. We will see how to use the program to write up a text (for example a scientific paper). The link to participate online (via Rendez-vous by Renater) will be published 30 minutes before the start.
Denis Bertet nous guidera pour nos premiers pas dans LaTeX, un logiciel qui permet de mettre en forme des documents texte ainsi que des présentations avec diaporamas. Nous verrons comment l'utiliser pour rédiger un texte (par exemple un article scientifique). Le lien pour participer (via Rendez-vous de Renater) sera publié 30 minutes à l'avance.
***
Il n'est pas nécessaire que les participants à la formation installent à l'avance de quoi utiliser eux-mêmes LaTeX sur leur propre ordinateur pendant la séance. La durée réduite de la formation ainsi que la contrainte de la visioconférence ne nous permettront malheureusement pas de nous entraîner individuellement à des manipulations en temps réel.
Certains d'entre vous préféreront tout de même procéder à cette installation à l'avance, ce qui peut vous permettre d'improviser déjà quelques tout premiers pas :
- sur un ordinateur Mac, vous pouvez par exemple installer les contenus accessibles aux liens suivants :
Ces contenus incluent l'éditeur TeXShop et le gestionnaire de bibliographie BibDesk, qui sont ceux dont l'utilisation sera explorée à titre d'exemple pendant la formation. D'autres éditeurs et d'autres gestionnaires de bibliographie spécialisés Latex existent ; TeXShop et BibDesk sont simplement ceux auxquels je suis personnellement habitué ;
- sous Windows, vous pouvez suivre les instructions données par Thomas Pellard à la section 1.3 (pp.4-6) de son support de formation LaTeX pour les linguistes (disponible ici). L'éditeur et le gestionnaire de bibliographie que vous installerez alors ne seront pas précisément ceux explorés pendant la formation, mais fonctionneront naturellement selon des principes très similaires.
Télécharger le document d'introduction en format PDF (contient une liste bibliographique de manuels consultables en ligne)
|
Contact...
|
En savoir plus…
|
|
|
mar. 27/04/2021
|
Atelier Typologie sémantique |
|
|
10h-11h30 |
|
Visioconférence |
Conférence de :
- Thanasis Georgakopoulos
(Aristotle University of Thessaloniki, Greece)
dans le cadre DILIS |
From cross-linguistic polysemy to semantic change: Methodological issues, representational techniques and theoretical challenges
A semantic map is a method for visually representing the relationships between meanings based on patterns of co-expression across languages (Haspelmath, 2003; Georgakopoulos & Polis, 2018). This method has proved attractive to typologists because it provides a convenient graphical display of the interrelationships between meanings or functions across languages, while (at the same time) differentiating what is universal from what is language-specific. The semantic map model was initially conceived to describe patterns of co-expression in grammatical categories. However, several studies have shown that it can be fruitfully extended to lexical items (e.g. François, 2008) and even constructions (e.g. Koptjevskaja‐Tamm, to appear-2022), suggesting that any type of meaning can be integrated in a map. Notably, semantic maps can also incorporate information about directionality of change (e.g. van der Auwera & Plungian, 1998).
In this talk, I address one of main pending methodological issues within the semantic map tradition, namely the integration of the diachronic dimension into lexical semantic maps (Georgakopoulos & Polis, to appear-2021; cf. François, to appear-2022). Combining a quantitative approach to large-scale synchronic polysemy data with a qualitative evaluation of the diachronic material in two text languages, ancient Egyptian and ancient Greek, it will be shown that weighted diachronic semantic maps can capture informative generalizations about the organization of the lexicon and its reshaping over time. From a more practical point of view, it will be argued that the use of complex multi-edge graphs can capture directionalities in semantic change as well as diverse types of relationships between meanings (e.g. metonymy and metaphor).
References
François, A. (2008). Semantic maps and the typology of colexification: Intertwining polysemous networks across languages. In M. Vanhove (Ed.), From polysemy to semantic change. Towards a typology of lexical semantic associations (pp. 163–215). John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia.
François, A. (to appear-2022). Lexical tectonics: Mapping structural change in patterns of lexification. In T. Georgakopoulos & S. Polis (Eds.), The future of mapping: new avenues for semantic maps research. Special issue in Zeitschrift für Sprachwissenschaft.
Georgakopoulos, T., & Polis, S. (2018). The semantic map model. State of the art and future avenues for linguistic research. Language and Linguistic Compass, 12(2),1-33. https://doi.org/10.1111/lnc3.12270
Georgakopoulos, T., & Polis, S. (to appear-2021). Lexical diachronic semantic maps. The diachrony of time-related lexemes. Journal of Historical Linguistics.
Haspelmath, M. (2003). The geometry of grammatical meaning: Semantic maps and cross‐linguistic comparison. In M. Tomasello (Ed.), The new psychology of language (Vol. 2) (pp. 211–243). New York: Erlbaum.
Koptjevskaja‐Tamm, M. (to appear). Semantic maps and Temperature: capturing the lexicon-grammar interface across languages. In T. Georgakopoulos & S. Polis (Eds.), The future of mapping: new avenues for semantic maps research. Special issue in Zeitschrift für Sprachwissenschaft.
van der Auwera J., & Plungian, V. A. (1998). Modality’s semantic map. Linguistic Typology, 2(1), 79–124. doi:10.1515/lity.1998.2.1.79
Join Zoom Meeting
https://authgr.zoom.us/j/92970898029?pwd=aGdsNzZadEduTndlOXYvb09iSG1FQT09
|
Contact...
|
|
|
|